三立新聞/用小畫家繪「居家隔離圖」 9旬嬤呼籲民眾:留在家中!Sanli News / Drawing "Separation at Home" with a small painter

殷悅哲

By 殷悅哲兼職文字編輯

0
47
6
三立新聞/用小畫家繪「居家隔離圖」 9旬嬤呼籲民眾:留在家中!
Translated by GoogleShow original (zh-TW)
國際中心/實習編輯殷悅哲報導 西班牙遭到中國武漢肺炎(COVID-19、新冠肺炎)疫情肆虐,至今已突破10萬人確診,就在全國人心惶惶時,一位以使用「小畫家」創作插畫為名的90歲老奶奶Concha García Zaera,在IG上PO出一幅「居家隔離」的畫作,並在上方標註「Quédate en casa(留在家中)」,呼籲民眾待在家中,避免外出遭到感染,掀起大批網友熱議。 西班牙疫情告急,不僅全國確診數突破10萬人、死亡數也逾9千例,甚至就在26日,西班牙波旁·帕爾馬王室的瑪麗亞·特蕾沙公主(Maria Teresa)也因武漢肺炎病逝、終年86歲,連王室成員都染疫而亡,讓西班牙民眾更加感受到疫情的壓力。 而就在全國因疫情感到緊張時,平時就常在IG上傳插畫的Concha García Zaera,在日前也特地為防疫創作了一幅畫作。秉持著一貫的風格,Zaera使用小畫家做為繪圖軟體,細膩的筆觸勾勒出一幅主視覺是「家中客廳」的插畫,但就怕有人會看不懂畫中涵義,Zaera也特別在畫上用西班牙文標註了一行文字「Quédate en casa」,意思直接翻譯就是「留在家中」,呼籲國民響應政府的防疫政策,隔離在家中保護自己。 這幅「居家隔離圖」一PO出,便稍微緩和了民眾對疫情不安的心,有網友留言,「感謝您待在家裡,給我們美麗的畫作」、「美麗的畫,希望您一切都好」。也有網友關心Zaera的身體狀況,「照顧好自己,我送你一個擁抱」、「很漂亮。待在家裡好好照顧自己」、「非常可愛的畫作!好好照顧自己!如果您在巴塞隆納需要有人幫助您購物,請告訴我!給您一個很大的虛擬擁抱」 。 - 《三立新聞網》新聞連結: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=718027&p=0
International Center / Intern Editor Yin Yuezhe reported that Spain has been hit by the pneumonia (COVID-19, New Coronary Pneumonia) epidemic in Wuhan, China. So far, it has exceeded 100,000 diagnoses. Concha García Zaera, a famous 90-year-old grandmother, published a picture of "home isolation" on IG, and marked "Quédate en casa (stay at home)" above, calling on the public to stay at home and avoid getting infected when they go out. Set off a large number of netizens. The Spanish epidemic is on the verge. Not only have the number of diagnoses in the country exceeded 100,000, and the number of deaths has exceeded 9,000, even on the 26th, Princess Maria Teresa of the Royal Family of Bourbon Palma in Spain also died of Wuhan pneumonia. At the age of 86, even members of the royal family died of the epidemic, making the Spanish people feel the pressure of the epidemic. And when the national sentiment was strained due to the epidemic, Concha García Zaera, who usually uploads illustrations on IG, also specially created a painting for epidemic prevention. Adhering to the consistent style, Zaera uses a small painter as a drawing software. The delicate strokes outline an illustration whose main visual is the "living room at home", but I am afraid that some people will not understand the meaning in the painting. Zaera also specializes in painting. A line of text "Quédate en casa" is marked in Spanish, which means that the direct translation is "stay at home", calling on citizens to respond to the government's epidemic prevention policy and isolate themselves to protect themselves at home. When this "home isolation map" was published, it slightly eased the people's uneasiness in the epidemic. Some netizens left a message, "Thank you for staying at home and giving us beautiful paintings", "Beautiful paintings, I hope you are all well. ". There are also netizens who care about Zaera ’s physical condition, "Take care of yourself, I will give you a hug", "Very beautiful. Stay at home and take care of yourself", "Very cute painting! Take care of yourself! If you need someone in Barcelona To help you shop, please tell me! Give you a big virtual hug. " - "Sanli News Net" news link: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=718027&p=0
Default avatar
Please login first.